Pyaar Ban Gaye Lyrics Translation in English by Sachet-Parampara. Pyaar Ban Gaye song lyrics written by Sayeed Quadri with music given by Sachet-Parampara.
Singer: Sachet-Parampara
Composer: Sachet-Parampara
Lyrics by: Sayeed Quadri
Label: T-Series
Pyaar Ban Gaye Lyrics Translation in English
Barson Ho Gaye Bichde Humko
Phir Aaj Unse Mulaqat Hogi
Idhar Udhar Ki Batein Hongi
Agar Honthon Se Na Keh Paya
To Aankhon Aankhon Se Batein Hogi
Quite long time has passed since our separation.
I’ll see her once more today
Today, we’ll chat a lot
If I’m unable to move my lips
I’ll have to communicate with my eyes
Meri Zindagi Ka Pehla Haseen Tum, Khwab Ban Gaye Ho
Pyaar Ban Gaye Ho
You have become my most treasured dream in life
You’ve become my love
Jise Yad Rakhna Mai Chahun Wo, Yad Ban Gaye Ho
Pyaar Ban Gaye Ho
You have become the person I want to always remember
You’ve become my love
Jise Karta Rehna Main Chahun Wo Bat Ban Gaye Ho
Pyaar Ban Gaye Ho
You’ve become something I want to keep talking about
You’ve become my love
Meri Zindagi Ka Pehla Haseen Tum, Khwab Ban Gaye Ho
Pyaar Ban Gaye Ho
You have become my most cherished dream
You’ve become my love
Jabse Huyi Hain Hume Tumse Mohabbat
Jana Humne Kya Hoti Ibadat
Since falling in love with you
I’ve discovered what true love means
Jiski Tamanna Hain Tum Ho Wo Mannat
Jabse Mile Tum Jagi Hain Kismat
You are the one I want; that’s my wish
My fate has been stirred ever since we crossed paths
Jabse Huyi Hain Hume Tumse Mohabbat
Jana Humne Kya Hoti Ibadat
Since falling in love with you
I’ve learned what truely devoted love is
Jiski Tamanna Hai Tum Ho Wo Mannat
Jabse Mile Tum Jagi Hain Kismaat
You are my heart’s desire
My destiny has been agitated since we met
Juda Jis’se Ik Pal Hona Na Chaho Sath Ban Gaye Ho
Pyar Ban Gaye Ho
Your companionship has become so strong that I can’t bear to be apart from you
You’ve become my love
Meri Zindagi Ka Pehla Haseen Tum Khwab Ban Gaye Ho
Pyar Ban Gaye Ho
You have transformed into the most exquisite dream that I have ever had
You’ve become my love
Tumhe Dekhne Se Mile Dil Ko Rahat
De Sukoon Mujhe Teri Qurbat
It comforts my heart to see you
The intimacy between us calms me
Tu Meri Khwahish Tu Meri Hasrat
Kafi Mujhe Hain Bas Teri Chahat
You are my want and need
Your love is plenty for me
Kahin Sard Mausam Mein Aise Mile Tum Aanch Ban Gaye Ho
Pyar Ban Gaye Ho
You have become a torch for me throughout the cold
You’ve become my love
Meri Zindagi Ka Pehla Haseen Tum, Khwab Ban Gaye Ho
Pyar Ban Gaye Ho
You have become the most beautiful dream I have ever had
You’ve become my love
Jise Yad Rakhna Main Chahun Wo, Yad Ban Gaye Ho
Pyar Ban Gaye Ho
You have become the person I want to always remember
You’ve become my love