Mohabbat Bula Rahi Hai Lyrics Translation in English by Payal Dev, Ankit Tiwari. Mohabbat Bula Rahi Hai song lyrics written by Kunaal Vermaa with music given by Aditya Dev.
Singer: Payal Dev, Ankit Tiwari
Producer: Aditya Dev
Lyrics by: Kunaal Vermaa
Label: Apni Dhun
Mohabbat Bula Rahi Hai Lyrics Translation in English
Jitni Baar Janam Lenge, Dil Denge Har Baar Tumhe
Hum Kismat Ke Haathon Mein Likh Denge Aye Yaar Tumhe
No matter how many times I am born, I will give my heart to you every time
I will write your name in the hands of fate, O friend
Tum Se Milne Main Aaugi, Agar Door Kabhi Ho Jaoge
Hai Kitna Pyaar Hamein Tumse, Ye Tujhko Abhi Pata Nahi Hain
I will come to meet you if you ever go away
You don’t know yet how much I love you
Joh Hamne Mangi Thi Saath Milke, Wahi Duayein Rula Rahi Hain
Jahan Bhi Ho Fir Se Laut Aao, Tumhe Mohabbat Bula Rahi Hain
The same prayers that we had made together are making us cry
Come back to me wherever you are, love is calling you
Wafa Ke Badle Ye Sari Duniya, Hame Sazaye Suna Rahi Hain
In return for our loyalty, this whole world is punishing us
Joh Hum Ne Mangi Thi Sath Milke, Wahi Duayein Rula Rahi Hain
Jahan Bhi Ho Fir Se Laut Aao, Tumhe Mohabbat Bula Rahi Hain
The prayers that we once made together are now bringing tears to our eyes
Our hearts yearn for your return, wherever you may be, for love is calling out to you
Koi Rasta Dikha Joh De Tujhse Mila, Aa Zara Aa Zara Meri Raaho Mein
Koi Tukda Nahi Aisa Dil Ka Mere, Jo Uthaya Na Ho Maine Ankhon Se
Show me the way that will lead me to you, come to my path
There isn’t a single part of my heart that I haven’t shed tears for
Kyun Aaj Bhi Wo Tumhari Yaade, Hamari Palke Bheega Rahi Hain
Why do memories of you still linger in our eyes like tears?
Joh Hamne Mangi Thi Sath Milke, Wahi Duayein Rula Rahi Hain
Jahan Bhi Ho Fir Se Laut Aao, Tumhe Mohabbat Bula Rahi Hain
The same prayers that we had made together are making us cry
Come back to me wherever you are, love is calling you
In Aansuon Se Kahan Bujhegi, Joh Teri Yaade Jala Rahi Hain
Hamare Toote Dilon Ke Tukde, Yeh Palke Meri Utha Rahi Hain
Where will these tears finally dry up that are burning with memories of you?
My eyelids are constantly picking up the pieces of our broken hearts
Na Chah Ke Bhi Kyun Bewafai, Jahan Ke Rasmein Bana Rahi Hain
Khatam Hua Hain Yeh Sath Apna, Judaiyan Chaal Ke Aa Rahi Hain
Why is infidelity becoming a norm in society without even intending to?
Our time together has ended, and the separation is inevitable