Khwab Lyrics Translation in English by Iqlipse Nova, Aditya A. Khwab song lyrics written by Iqlipse Nova, Aditya A with music given by Aditya A.
Singer: Iqlipse Nova, Aditya A
Composer: Aditya A
Lyrics by: Iqlipse Nova, Aditya A
Label: Sony Music India
Khwab Lyrics Translation in English
Zulfein Teri Mere Chehre Ko Sehlati Hain
Toh Qismat Meri Haule Se Kuch Gun Gunati Hain
Your hair gently brushes against my face
Thus, fate whispers something softly to me
Joh Chhup Na Sake Woh Bat Ho
Hai Sab Jante Joh Wo Raz Ho
Pyasa Hoon Main Tum Barish Ki Aawaz Ho
You are the truth that can never remain concealed
You are the enigma that everyone knows
I am thirsty, and you are the sound of rain
Joh Main Rat Hoon Toh Tu Khwab Hain
Joh Main Khali Panna Tu Alfaz Hain
Main Khoya Musafir Toh Tu Chaon Hain
Yeh Pehli Mohabbat Ka Ehsas Hain
If I am in darkness, you are the dream
If I am on a blank page, you are the words
I am a lost traveller, and you are the shelter
It is the sensation of first love
Bina Kuch Kahe Joh Tu Nazron Se Sab Keh Jati Hain
Toh Fursat Meri Khwab Tere Dikhlati Hain
Your eyes speak volumes without you uttering a word
You are my leisure. You reveal to me your aspirations
Tere Pas Main Mere Pas Tu
Akela Hoon Toh Bhi Tere Saath Hoon
Main Toota Tara Hain Chandani Raat Tu
You are near me, and I am near you
Even when I am alone, I am with you
I am a wounded star; you are a night bathed in moonlight
Joh Main Rat Hoon Toh Tu Khwab Hain
Joh Main Khali Panna Tu Alfaz Hain
Main Khoya Musafir Toh Tu Chaon Hain
Yeh Pehli Mohabbat Ka Ehsas Hain
If I am in darkness, you are the dream
If I am on a blank page, you are the words
I am a lost traveller, and you are the shelter
It is the sensation of first love
Main Yahan Tu Kahan Kaisi Yeh Tanhaiyan
Dhoond Loon Main Tujhe Ishara Tu Karde Zara
I am present; where are you? What kind of solitude is this?
Just give me a sign from wherever you are, and I will locate you
Joh Ruthe Bhi Toh Na Jaana Kahin
Main Tera Tha Kal Main Tera Abhi
If you ever get upset with me, please do not abandon me
I belonged to you yesterday, and I still belong to you now
Joh Main Rat Hoon Toh Tu Khwab Hain
Joh Main Khali Panna Tu Alfaz Hain
Main Khoya Musafir Toh Tu Chaon Hain
Yeh Pehli Mohabbat Ka Ehsas Hain
If I am in darkness, you are the dream
If I am on a blank page, you are the words
I am a lost traveller, and you are the shelter
It is the sensation of first love