Husn Lyrics Translation in English by Anuv Jain. Husn song lyrics written by Anuv Jain with music given by Angad Bahra, PUNA.
Singer: Anuv Jain
Composer: Angad Bahra, PUNA
Lyrics by: Anuv Jain
Label: Anuv Jain
Husn Lyrics Translation in English
Dekho Dekho Kaisi Baatein Yahan Ki
Hain Saath Par Hain Saath Na Bhi Kya Itni Aasaan Hain?
What exactly is this conduct?
We’re together but not together
Dekho Dekho Jaise Mere Iraaday Waise Kahaan Tere Yahan The
Haan Kitni Naadan Main
Your intentions are not the same as mine
I’m such an innocent
Mere Husn Ke Ilawa Kabhi Dil Bhi Maang Lo Na
Haye Pal Mein Main Pighal Jaun Haan
Instead of just my body, ask for my heart someday
It would melt me in a second
Ab Aisa Na Karo Ke Dil Judna Paye Wapis
Teri Baaton Se Bikhar Jaun Haan
Don’t be so cruel that my heart never heals from the heartbreak
I grow emotional from what you say
Mana Zamana Hai Deewana
Isilye Tune Na Jana Tere Liye Main Kaafi Hoon
I agree that the rest of the world admires your beauty
That is why you didn’t have to know I would suffice
Dekho Dekho Yeh Zamane Se Thak Kar
Aate Ho Kyun Masoom Ban Kar?
Tere Liye Main Kya Hi Hoon?
By becoming weary of the world
Why do you approach me with innocent expressions?
What exactly am I to you?
Phir Aatey Kyun Yahan Karne Aankhon Mein Ho Baarish?
Ab Aye Toh Theher Jao Na
So why are you coming here to make me cry?
Why don’t you stay since you’re already here?
Aur Poocho Na Zara Mere Din Ke Bare Mein Bhi
Bas Itne Mein Sambhal Jaun Haan
Please inquire about how my day went today
If you did, it would make my day
Haan Ek Din Kabhi Koi Jab Bhi Padhe Kahani Teri
Lagta Mujhe Mere Naam Ka Zikr Kahin Bhi Hoga Nahin
Someday when someone reads your story
There won’t be a mention of me
Haan Main Yahin Meri Yeh Aankhon Mein
Aankhon Mein Toh Dekho
Look into my eyes; I’m right here
Dekho Yeh Dil Ka Haal Kya, Hothon Se Hota Na Bayan
Meri Yeh Aankhon Mein, Aankhon Mein Toh Dekho
And read the state of my heart, which my lips cannot describe
Look me in the eyes
Kaisa Naseeb Hai Mera Milke Bhi Na Mujhe Mila
Meri Yeh Aankhon Mein Aankhon Mein Toh Dekho
What type of destiny do I have, having you but not having you
Look me in the eyes
Teri Adhuri Si Wafa Maangu Main Maangu Aur Na
Meri Yeh Aankhon Mein Aankhon Mein Toh Dekho
I don’t expect anything more in exchange for your shaky trust
Look me in the eyes
Dekho Dekho Kaisi Kheenchi Lakeerein
Chahe Bhi Dil Toh Bhi Na Jeete
Main Iss Daud Mein Nahin
Take a look at these borders
Even if my heart desired it, it would not be able to prevail
I am not competing in this race
Dekho Dekho Kaisi Baatein Yahan Ki
Baatein Yahi Dekhoon Jahan Bhi
Main Is Daur Se Nahin
Look at what’s being discussed here
These topics are discussed everywhere
I don’t belong in this era