Tera Mera Hai Pyar Amar Lyrics Translation in English by Ahmed Jahanzeb. Tera Mera Hai Pyar Amar song lyrics written by Ahmed Jahanzeb with music given by Ahmed Jahanzeb.
Singer: Ahmed Jahanzeb
Composer: Ahmed Jahanzeb
Lyrics by: Ahmed Jahanzeb
Label: Hum Tv
Jawaab Lyrics Translation in English
Jan-E-Tamanna Jan-E-Ada
Tujhe Jaisa Hain Socha Paya Wohi
Suraj Si Kirnon Sa Ek Chehra
Dekha Hain Tum Sa Maine Nahi
Oh, life of coquetry
Life of desire—I found you to be just what I expected of you
Your face is as gorgeous as the sun’s light
I’ve never seen somebody as lovely as you
Meri Mohabbat Ka Har Lamha, Tujhme Hi Gum Sa Gaya
Na Main Hoon Aashiq Na Main Deewana
Keh Do Mujhe Joh Piya
All of my fond memories revolve around you.
I am neither a lover nor a crazy lover
I am what you would call me
Tera Mera Hai Pyar Amar
Tu Chahe Tu Kadmon Mein Sar Rakh Doon
Our love is eternal
If you wish, I’d lay down on your feet
Yeh Jeevan Kya Agar Mange Tu
Meri Jaan Nazar Kar Doon
Tera Mera Hai Pyar Amar
Oh, my life, if you asked for it
I would happily give it to you
Our love is timeless
Noor-E-Jahan Aur Noor-E-Mohabbat
Dono Judein Tujhse Piya
The brightness of the universe and the light of love
Are both yours, sweetie
Pagal Ya Jogi Mujhko Kaho Tum, Haan Mera Ishq Sab Se Juda
Teri Hi Khatir Loon Sau Janam Main, Chahe Joh Ho Bhi Bhala
You might label myself ‘crazy,’ or a ‘yogi,’ for my passion of being unique
To be with you, I would even chose to be born 100 more times regardless of the repercussions
Na Main Hoon Aashiq Na Main Deewana
Keh Do Mujhe Jo Piya,
I’m neither a lover or a mad lover
I’m what you’d call me
Tera Mera Hain Pyar Amar
Tu Chahe Toh Kadmon Mein Sar Rakh Doon
Our love will last forever
If you wish, I can put my head on your feet
Yeh Jeevan Kya Agar Mange Tu, Meri Jaan Nazar Kar Doon
Tera Mera Hai Pyar Amar
Oh, dearest, I would happily give you my life if you asked for it
Our love has no expiration