Udd Jaa Kaale Kaava Lyrics Translation in English from the Bollywood film Gadar 2. Udd Jaa Kaale Kaava song sung by Udit Narayan, Alka Yagnik and music given by Mithoon also lyrics written by Anand Bakshi.
Film/Album: – Gadar 2
Singer: Udit Narayan, Alka Yagnik
Composer: Mithoon
Lyrics by: Anand Bakshi
Label: Zee Music Company
Udd Jaa Kaale Kaava Lyrics Translation in English
Udd jaa Kale Kaava Tere
Munh Vich Khand Paavan
Oh black crow, fly away
And I’ll feed you sugary treats
Udd Jaa Kale Kavan Tere Munh Vich Khand Paavan
Le Jaa Tu Sandesha Mera Main Sadke Jaavan
Fly away, black crow, and I’ll give you sweet treats
Take my message with you: I’ll give my life for you
Baagon Mein Phir Jhule Pad Gaye Pak Gaiyan Mithiyan Ambiyan
Yeh Chhoti Si Zindagi Te Raataan Lambiyan Lambiyan
The swings are back in the gardens
And the beautiful small mangoes have ripened.
There are many long nights in our short life
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
Come home, stranger, our lives are intertwined
Come home, stranger, our lives are one
Chham Chham Karta Aaya Mausam Pyar Ke Geeton Ka, Ho Ho
Chham Chham Karta Aaya Mausam Pyar Ke Geeton Ka
The weather of love songs arrived jingling about
It arrived jingling around, the weather of the love songs
Raaste Pe Ankhiyan Rasta Dekhein Bichhde Meeton Ka
Saari Saari Raat Jagayein Mujhko Teri Yaadein
The eyes continue to search the route for lost companions
Your recollections have kept me up all night
Mere Saare Geet Bane Mere Dil Ki Fariyadein
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
All of my songs have become memories for my heart
Come home, stranger; our lives are entwined
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
Oh stranger, come home; our lives are connected
Oh Mitra Oh Yaara Yaari Tod Ke Matt Jaana
Haan Haan Oh Mitra Oh Yaara Yaari Tod Ke Matt Jaana
Oh buddy, oh comrade, don’t shatter our bond and go
Oh buddy, oh comrade, please don’t terminate our relationship by leaving
Maine Jag Chhoda Tu Mujhko Chhod Ke Matt Jaana
Please don’t abandon me if I leave this world
Aisa Ho Nahi Sakta Ho Jaaye Toh Matt Ghabrana
Main Dauda Aaunga Tu Bas Ek Awaaz Lagana
Something like that is unlikely to occur, but if it does, don’t be afraid
All you have to do is call for me, and I’ll come rushing
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
Oh Ghar Aaja Pardesi Ke Teri Meri Ek Jindri
Come home, stranger, our lives are intertwined
Come home, stranger, our lives are one
Ghar Aaja Sajna Pardesi, Ghar Aaja Sajna Pardesi
Ghar Aaja Sajna Pardesi, Rabb Da Shukar Manavaan Main
Come home, stranger, sweetheart. Oh, stranger, beloved, come home
Come home, stranger, beloved, and I will thank God