Rabba Mereya Lyrics Translation in English by B Praak from the movie Jatt Nuu Chudail Takri. Rabba Mereya song lyrics written by Jaani with music given by Avvy Sra.
Movie: Jatt Nuu Chudail Takri
Singer: B Praak
Composer: Avvy Sra
Lyrics by: Jaani
Label: Speed Records
Rabba Mereya Lyrics Translation in English
Ho Jiwein Lai Ke Gya Ranjhe Heer Es Dunia Cho
Ho Laijo Laijo Laijo Takdeer Es Dunia Cho
Jeh Yar Ni Te Yar Di Roh Kol Rehan De
Beshak Laija Tu Shareer Es Dunia Cho
Oh, just as you have taken Ranjha and the army from this world
Oh, please take fate from this world too
If the beloved is to live with the soul of the beloved
Then take the body out of this world too
Oh Saada Ena Vi Na Kar Bura Hal
Ho Bull Kambde Te Akhan Hoyian Lal
Haaye Main Ni Seh Sakda Rabba Mereya
Haaye Main Ni Seh Sakda
Oh, could you not do this to us?
The eyes of the innocent have turned red
I cannot bear this, my God
I cannot bear this
Ho Teinu Puchna Aa Ik Main Swal
Ke Maaran Ton Bad Sade Naal
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
I have a question for you
Why can no one remain with us after death, my God?
Why can no one remain?
Why can no one stay, my God?
Why can no one stay?
Ho Rab Di Sari Khed Cho Rab Sharminda Ho Sakdae,
Paani Paani Nu Hi Shayad Ik Din Pinda Ho Sakdae,
Ho Tera Janda Ae Das Ki Je Yar Parinda Ho Sakdae,
Oh Jeh Tu Chahve Te Rabba Yar Mera Jinda Ho Sakdae,
Even God can be ashamed of all his sorrows
Perhaps one day water will even drink water
Maybe one day he will even drink water
What would you lose if my beloved could become a bird?
If you will, my God, my beloved can live
Oh Je Tu Rabb Ae Te Karde Kamal,
Mera Yar Baitha Hove Mere Nal,
Jinnu Main Mera Keh Sakda Rabba Mereya,
Jinnu Main Mera Keh Sakda,
Oh, if you are God, then do a miracle
May my beloved sit with me
Whom I can call mine, my God
Whom can I call mine?
Ho Teinu Puchna Aa Ik Main Swal
Ke Maaran Ton Bad Sade Nal
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
I have one question to ask you
After death, why can’t anyone stay with us, my god?
Why can’t anyone stay?
Why can’t anyone stay, my god?
Why can’t anyone stay?
Jeh Rabba Tu Hi Bnayi Eh Dunia Ve
Jeh Sab Likheya Ae Tera Koi Marda Kyun
Joh Choti Umar Ch Log Maar Jaande Ne
Haaye Tu Ohna Nu Paida Hi Karda Kyun
If you, God, have created this world
If you write everything down, why does anyone die?
Why do young people die?
Why did you create them in the first place?
Jinna Poorana Janam Ae Jaani Nehra Nadiyan Da
Sada Salan Waala Pyaar Nahi Sada Pyaar Ae Sadiyan Da
Lok Taan Anne Aa Lokan Diyan Akhan Te Parde Aa
Saare Jhoothe Aa Joh Satt Janma Diyan Gallan Karde Aa
As old as the rivers and streams
Our love is not for years, our passion is for centuries
Men come and go; the eyes of men are covered
All who speak of past lives are liars
Ho Meri Akhiyan Ch Deeve Na Tu Bal
Ho Meri Utar Gayi Dil Waali Khal
Ho Main Vi Maar Dheh Sakda Rabba Mereya
Ho Main Vi Maar Dheh Sakda
Oh, don’t light a lamp in my eyes
My heart has lost its skin
I can also die, my God
I can also die
Ho Teinu Puchna Aan Ik Main Swal
Ke Maaran Ton Bad Sade Nal
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
Kyon Ni Koi Reh Sakda Rabba Mereya
Kyon Ni Koi Reh Sakda
I have one question to ask you
After death, why can’t anyone stay with us, my god?
Why can’t anyone stay?
Why can’t anyone stay, my god?
Why can’t anyone stay?